はじめての取引先や目上の相手へメールを送る際のメールの書き出しは難しいもの。ここでは、ビジネスメールで使える「メール冒頭挨拶文例」を紹介しています。 海外とのビジネスでは、時差の関係もあり、メールはとても大きな役割を果たします。しかし、慣れないうちは、ちょっとした依頼や問い合わせであっても、英語でメールを書くことにストレスや躊躇を感じるという方もあるのではないでしょうか。 英語ビジネスメールは、ある程度フォーマットが決まっているため、その形に従って書けば、誰でも素早く、ストレスなく書くことができます。 今回は、 – 相手が読みやすく – 素早く反応してくれて – 良い印象を得られる 英語ビジネスメールの書き方として、その基本ルールと、カスタマイズして使える英語ビジネスメールのフォーマットをご紹介します。 ビジネスメールで大切なのは、「内容が簡潔で分かり易い」ことです。そのために、必ず下記の2つの点をクリアにしましょう。 1. メールを出す目的 2. 相手にしてもらいたいアクション 短い文章で、これら2つが明確に分かるようにしましょう。 ビジネスメールでは、相手に無駄な時間を取らせないことと、「読み落とし」が起こらないようにすることが肝心です。 ですから、いくつもの話題をダラダラと書くのは禁物です。 メールの件名に掲げた1つの話題について、必要事項を手短に伝える 1メール=1話題 のルールを守りましょう。 もし、2件の連絡事項がある場合は、2つのメールに分けると良いです。 メールで長い文章を書くのは控えましょう。 伝えたいメッセージや依頼内容にもよりますが、ビジネスメールの内容部分は、5センテンス程度が目安です。 それくらいの長さの文章であれば、相手の対応と返信が早くなります。また、自分自身も書くのが楽になり、仕事が早く処理できるようになります。 ビジネスメールは、決まったフォームで書くことにより、目的や内容が分かり易く、かつ感じの良いメールになります。 基本的なフォームの例: 上は簡単な用件を伝えるビジネスメールの基本的なフォームです。 初めてコンタクトを取る相手であれば自己紹介が入りますし、謝罪やトラブル対応のメールであれば、トラブルの経緯や今後の対処などを書く必要がありますので、それなり長くなします。 伝えたい内容によって長さも変わる点は留意しておいてください。 ビジネスメールは、手紙ほどフォーマルではないものの、仕事である以上、礼儀正しくあるべきです。 直接顔を合わせて話したり、電話するのと違って、メールでは声色や、表情、ジェスチャーが伝わらないことを念頭に、プロフェッショナルで礼儀正しい、分別ある文体を守りましょう。 また文字の大きさやフォントについても、大きすぎたり、個性的なものは避けます。 親しい間柄であっても、以下に気を付けましょう。 見直し(プルーフリーディング)は絶対にしましょう。ビジネスメールは長い文章ではありませんから、チェックもそう大変ではないはずです。 – スペル、文法、句読点などの間違いはないか – 内容や依頼事項はクリアに表現できているか – 意味を間違って取られてしまう可能性はないか – 思い遣りや気遣いが伝わるか 送信ボタンをクリックする前に、必ずこれらを見直してから出すようにしましょう。 基本的なフォーマットの例として、3つのサンプルメールをご紹介します。相手への心遣いや感謝の気持ちを添え、肝心な用件を手短に伝えます。 ———————————————— 件名:Seeking a retailer in Singapore Dear Mr. 次
ビジネスメールの挨拶文は、状況に応じた慣用的な表現があります。定型の慣用句をマスターしたら、季節の挨拶などのバリエーションを増やしていきましょう。ここではメールの挨拶の書き方の基本と状況別の挨拶の例文を紹介しています。あわせて、新年の挨拶などの挨拶メールの例文も ... Smith, <自己紹介> My name is Taro Tanaka and I work for ABC Corporation. 次
ビジネスメールで自己紹介をするのは「挨拶文の後」 自分がどういう者なのか、という自己紹介は紹介文の後にしましょう。 初めてビジネスメールを送信する相手には、「会社名、所属部署、担当している仕事内容」など、簡単に自分についての情報を ... I was given your name and email address by Mr. 次
ビジネスメールの書き出しの挨拶について、相手別・状況別の例文を紹介します。社内や社外の方へのお礼や依頼・お詫びする際の書き出し方はもちろん、初めてメールを送る相手や返信するとき、久しぶりに送るときの挨拶についてもお伝えするので参考にしてくださいね。 Tom Gray at XYZ Corporation. The reason I am writing is to let you know a bit about our products. 次
ビジネスマナー 2018.10.10 2019.04.02 lismile 「時候の挨拶」「季節の挨拶」の書き方とビジネス例文!月別も紹介 「時候の挨拶」や「季節の挨拶」を使ってビジネスレターを作成したいけれど、使い方がよくわからないので敬遠してしまうということはありませんか? We manufacture and sell Japanese kitchenware, and our products have gained a good reputation for their reasonable prices and good quality over the past six years. 次
梅雨の季節にふさわしい時候の挨拶文で、ワンランク上の手紙やメールを送ってみませんか? 当記事では、漢語調と口語調がある時候の挨拶とはどのようなものなのか、手紙とメールでの違いはあるのかを調べてみました。また、「梅雨入り」「梅雨の中休み」「梅雨明け」など、梅雨の時候 ... <メールの目的> I hope you do not mind this unexpected inquiry, but Tom thought it may interest you to know that our company is currently seeking a retailer for our wares in Singapore You may wish to have a look at our products at our website at www.abc-kitchen12345.com. 次
転勤・異動挨拶メールは、基本的にはビジネスメールのひとつです。 そのため、よほど親睦の深い間柄ではない限り、異動挨拶メールには下記に挙げているフレーズを使いまわすようにしましょう。 <相手への依頼事項> In addition to this, I will be in Singapore from 10th to 18th of October and I am wondering whether you would have the time to meet me for a discussion of our products. 次
ビジネスで使える、英語のメールの書き出し部分を、ネイティブ講師の例文と共にご紹介。お知らせ等の事務的なものから、お礼、お詫び、感謝まで。メールを書くスピードが各段に上がります。 <締めの言葉> I look forward to hearing from you as to whether we could meet in person, and also if you have any inquiries, please feel free to contact me at any time. 次